Des mots nouveaux ont surgi au fil des siècles pour désigner les multiples facettes de la fatigue. Ils témoignent d’un contexte social et culturel.
Des mots nouveaux ont surgi au fil des siècles pour désigner les multiples facettes de la fatigue. Ils témoignent d’un contexte social et culturel.
Les significations et connotations de cette insulte ne sont pas les mêmes d’une langue à l’autre. La preuve par les traductions du fameux « Casse-toi, pauvre con ! ».
Issue de la physique des matériaux, cette notion s’est étendue à la psychologie puis aux sciences sociales. Son succès s’explique par une aspiration humaine fondamentale : celle de croire possible de résister à un contexte traumatique.
Les débats sur l’écriture et la grammaire inclusives suscitent les controverses les plus vives. La langue française a-t-elle besoin d’être réformée ?
Les outils d’influence offerts par le Web ont généré des pratiques et un vocabulaire spécifiques. Nos excuses pour les nombreux anglicismes.